"Дом восходящего солнца": песня про публичный дом и короля Людовика?

Как-то так вышло, что эту песню ассоциируют чуть ли не с одним единственным исполнением. Меломаны постарше могут вспомнить и другие версии, например, группы Geordie. Другие упомянут диско-версии Hot R. S. и Santa Esmeralda. Но всё равно вышло так, что британцы Animals застолбили за собой, что называется, "авторство", и теперь любое исполнение песнии House Of The Rising Sun является автоматически кавером на "Животных".

Однако, до выхода сингла в июне 1964-го года, эту песню исполняли и записали уже десятки раз. И вообще для многих знатоков музыки она была уже настолько надоевшей и избитой, что в ней ничего нового, казалось, и не найти.

Напомню, что песня была народной. Какой именно народ имеется в виду- понять сложно. География происхождения песни обширна. И хоть поётся в ней про Новый Орлеан, вовсе не обязательно, что эти слова были в ней изначально. Алан Ломакс, исследователь фольклорных песен, заявлял, что песня вероятно была придумана ещё на европейском континенте. "Восходящий дом" - это название публичного дома, который упоминался в малоизвестных нам английских похабных песнях. Название перекочевало в США, и теперь там стали называть так места по интересам.

Существовала и другая версия, что "восходящее солнце" - это отсылка к королю Людовику XIV. Это местоимение перекочевало из Франции в Северную Америку вместе с французскими иммигрантами.

Лирика у песни постоянно менялась. Самая старая запись песни под названием Rising Sun Blues сделана музыкантами из региона Аппалачи Кларенсом Эшли и Гвеном Фостером. Они утверждали, что услышали эту песню от своих дедов, и песне этой больше ста лет. Лирически эта песня была "бесполой": если пел мужчина, он пел от лица мужчины, женщина пела от лица женщины.

В 1941-м её спел Вуди Гатри. После него эта песня стала популярной среди фолк-певцов. Несмотря на то, что раньше её пели преимущественно белые, появлялись и негритянские версии. Например, от блюзового певца ЛидБелли или от африканской певицы Мириам Макебы.

Даже Нина Симон отметилась со своей версией.

Когда до песни добрались Джоан Баэз и Боб Дилан, можно было утверждать, что теперь она популярна и прочно вошла в репертуары.

Обратите внимание на интерпретацию от Марианны Фэйтфул. Она сделана буквально за месяц до Animals.

После такой богатой истории песня стала популярной в 1965-м. Мало какие творения переживают столько перерождений. И видимо, это не предел.

Похожее




ЗАЧЕМ МЫ ДЕЛАЕМ Slon RU

Нам хочется жить в стране, где люди увлечены своим делом, ставят цели и добиваются их, мыслят творчески и видят стакан, который наполовину полон, а не наполовину пуст. Они получают удовольствие от жизни, но не проживают ее зря. Своей работой они меняют мир к лучшему и точно знают, что невозможное возможно. Мы хотим, чтобы русские стали самой активной, предприимчивой, довольной жизнью и успешной нацией в мире. Мы поддерживаем их на этом пути: вдохновляем удачными примерами, предостерегаем от ошибок, подсказываем новые дороги и помогаем брать следующую ступень в развитии.

КОМАНДА SLON RU:



Руководитель:
Слонова Мария Николаевна


Редакционный коллектив.
Журналист: Шмуль Наталья
Журналист: Найденов Виктор


Корреспондент: Виктюк Владислав
Модератор: Савалюк Борис
Корректор: Курченко Денис

Slon RU – независимое издание новостного формата об общественных тенденциях и политике

Мы фокусируемся на контексте актуальных событий и рассказываем об общественных вызовах, свободах и границах безопасности, о людях, которые отстаивают базовые права и меняют представление о том, как может быть устроен мир. Slon RU основали в 2011  году в Москве  журналисты Катерина Сергацковская и Роман Степанкович. Изначально издание рассказывало на нарушениях прав человека в России и консервативных тенденциях в обществе. Сегодня Slon RU  больше известен глубокими репортажами, расследованиями, документальными видеопроектами, комиксами и концептуальным подходом к сторителлингу.

On Top